Ulf Peter Hallbergs nyöversättning av Hamlet hyllas
Av alla världens pjäser är förmodligen William Shakespeares Hamlet den mest omtalade. Prinsen av Danmark har blivit själva sinnebilden för den lidande unge mannen, vilken drivs av hämndlystnad gentemot sin faders mördare. 2016 gav vi ut Ulf Petter Hallbergs nyöversättningar av William Shakespeare i två volymer: Det blodiga parlamentet och Komiska förväxlingar.
Det är på Ulf Petter Hallbergs nyöversättning av Hamlet som Dramatens uppsättning av pjäsen bygger på. Pjäsen har överlag fått fin kritik och det är framförallt Hallbergs tolkning som lyfts fram.
Dagens Nyheter kallar översättningen dynamisk och uppfinningsrik och Expressens kritiker menar att Ulf Petter Hallbergs översättning av Hamlet är ”vackert moderniserad”.
Även Svenska Dagbladets kritiker hyllar den nya uppsättningen av Hamlet: ”en uppsättning som drivs av ett absolut gehör.”
I december 2018 tilldelades Ulf Petter Hallberg Kellgrenpriset av Svenska Akademien. Priset, som instiftades 1979 och utgår ur Stiftelsen Karin och Karl Ragnar Gierows fond, utdelas för betydelsefull gärning inom Akademiens hela verksamhetsområde. Prisbeloppet är 200 000 kronor.
Ulf Peter Hallberg är författare och översättare, född 1953 och bosatt i Berlin. Han har varit konstnärlig ledare vid Malmö Dramatiska Teater och har även skrivit egna pjäser och filmmanuskript. Bland de författare Hallberg översatt kan nämnas Shakespeare, Walter Benjamin, Molière och Bertolt Brecht. Sedan 2013 undervisar han i kreativt skrivande vid Sorbonneuniversitetet i Paris. Hans senaste bok är konstnärsromanen Strindbergs skugga i Nordens Paris från 2012.
Relaterat
Om boken
KOMISKA FÖRVÄXLINGAR (1591) är en av Shakespeares tidigare pjäser och handlar om två tvillingar som separerats sedan födseln. Missförstånden haglar, liksom anklagelser om otrohet, stölder, utbrott och slagsmål.
Flera chevalereska kärlekspar förekommer i pjäsen SÅ TUKTAS EN ARGBIGGA (1594), även om Petruchios problematiska uppvaktande av den allt annat än välvilligt inställda Katarina står i fokus.
EN MIDSOMMARNATTSDRÖM (1595-96) innehar en särskild position bland Shakespeares komedier tack vare dess fantasirikedom i kärlekstematiken och spännande persongalleri, som den mystiska Puck och älvkungen och älvdrottningen Oberon och Titania.
Den oförglömlige Falstaff anländer luspank till Windsor och bestämmer sig för att uppvakta två rika gifta kvinnor, vilket givetvis inte går enligt planen. MUNTRA FRUARNA I WINDSOR (1597) är en av Shakespeares mest älskade komedier och också den enda som uteslutande skildrar en tillvaro utanför slott och herresäten.
Läs mer
William Shakespeare
Komiska förväxlingar
Om boken
Det historiska dramat RICHARD II (1595) utgår från den engelske kungen som regerade 1377-1399 och koncentrerar sig på hans sista två år i livet, då han går från att sitta säkert på tronen till att genom en rad tvehågsna beslut hamna i en bitter maktkamp.
RICHARD III (1591) är ett av Shakespeares mest spelade verk, mycket tack vare kungens skändliga konspirationer om makten under åren 1483-1485. Flera gånger filmad, ständigt i nya uppsättningar och ofta diskuterad utifrån författarens sätt att fritt förhålla sig till det biografiska materialet.
Av alla världens pjäser är förmodligen HAMLET (1600) den mest omtalade. Prinsen av Danmark har blivit själva sinnebilden för den lidande unge mannen, vilken drivs av hämndlystnad gentemot sin faders mördare.
MACBETH (1606) räknas som en av Shakespeares mörkaste och starkaste pjäser. Den utspelas i Skottland och är en skoningslös skildring av hur en politisk maktkamp förvrider sinnen och leder till svartsjuka och vansinne.
Läs mer
William Shakespeare
Det blodiga parlamentet