Dorit Rabinyan

Foto: Isaac Shokal

Utforska författaren

Dorit Rabinyan föddes i Israel i en judisk familj som utvandrat från Iran. Hon har tidigare givit ut fyra romaner varav en har översatts till svenska, Våra bröllop (N&K, 2002).  Alla floder flyter mot havet utsågs till en av årets tio bästa böcker  av den israeliska dagstidningen Haaretz när den utgavs i Israel och belönades med Bernstein Prize. Romanen gav upphov till en politisk skandal 2016 när det israeliska utbildningsministeriet förbjöd skolungdomar att läsa den i litteraturundervisningen. Alla floder... har översatts till sjutton språk världen över. 

Utgivning

Om boken

När israeliska Liat av en tillfällighet stöter ihop med palestinske Hilmi en stormig eftermiddag på ett kafé i Greenwich Village i New York, faller hon handlöst för honom. Hilmi är en konstnärsbegåvning som vistas i New York på ett stipendium, men gärna vill stanna kvar, medan Liat är en forskare, inställd på att snart återvända till Israel. Mot sin inre övertygelse inleder hon ett passionerat förhållande med Hilmi, trots att hon vet att de bara kan leva ut sin kärlek där och då Liat lever i ständig skräck för att hennes judiska familj och vänner i New York ska få nys om kärleksaffären. Hilmi däremot är den kompromisslöse konstnären, det gör honom ingenting om hela världen får reda på att de älskar varandra. Tillsammans utforskar de New York och känner sig kanske för första gången helt fria, men när Liats avresedatum närmar sig måste hon bestämma sig för om hon ska ge upp allt för kärleken.

Läs mer

Dorit Rabinyan

Alla floder flyter mot havet

Recensioner

”Det är en modig roman, inte bara kärlekshistorien i sig, utan den är också litterärt vågad.”

”Namnet Dorit Rabinyan måste nu infogas bredvid de mäktiga israeliska författarna Amos Oz och David Grossman. Beröringspunkterna är många.”

Nyheter

Foto: Märta Thisner, Sara Mac Key, Isaac Shokal

12 mars 2018

Möt bland andra Dorit Rabinyan och Silvana Imam på Littfest i Umeå

Nyheter