Författare:
Översättare:
Thomas Grundberg
Två husvagnar
2009-01-15
Utgivet av: Norstedts
Läs mer
Beskrivning
Detaljer
Produktion
Miljömärkning
Nej
CE-märkning
Nej
Produktdetaljer
ISBN
9789113020518
Antal Sidor
382
Vikt (kg)
0.201
Ryggbredd (mm)
23
Höjd (mm)
178
Bredd (mm)
110
Böcker av författaren
Om boken
"Två år efter att min mamma hade dött blev min pappa kär i en tjusig blond ukrainsk frånskild kvinna. Han var åttiofyra och hon var trettiosex. Hon briserade in i våra liv som en skär fluffig bomb, rörde om i de grumliga vattnen, rev upp ett slam av gamla begravda minnen till ytan och gav familjespökena en rejäl känga i baken."
När deras ukrainske far, nybliven änkling, meddelar att han tänker gifta om sig, inser systrarna Vera och Nadezjda att de måste sätta punkt för en livslång fiendskap för att rädda honom. Hans nya kärlek är en yppig lycksökerska från Ukraina. Hon är hälften så gammal som han, hyser förkärlek för underkläder i grönt siden och för färdiglagad mat från livsmedelsbutikens frysdisk. Inget hinder är för stort i hennes målmedvetna strävan efter den luxuösa västerländska livsstil hon alltid drömt om. Men den gamle mannen försöker också förverkliga sina excentriska drömmar - och skriver en historia om traktorer på ukrainska.Marina Lewyckas succéroman från 2006 är på nytt aktuell med ett nyskrivet förord av författaren. Författaren, agenten och Norstedts skänker alla intäkter från boken till Charities Aid Foundation och deras särskilt riktade insats mot Ukraina. Romanen är en ömsint och mycket rolig berättelse om familjer, läkning av gamla sår, ålderdomens prövningar och glädjeämnen och - faktiskt - om Europas historiska arv under de senaste femtio åren.
När deras ukrainske far, nybliven änkling, meddelar att han tänker gifta om sig, inser systrarna Vera och Nadezjda att de måste sätta punkt för en livslång fiendskap för att rädda honom. Hans nya kärlek är en yppig lycksökerska från Ukraina. Hon är hälften så gammal som han, hyser förkärlek för underkläder i grönt siden och för färdiglagad mat från livsmedelsbutikens frysdisk. Inget hinder är för stort i hennes målmedvetna strävan efter den luxuösa västerländska livsstil hon alltid drömt om. Men den gamle mannen försöker också förverkliga sina excentriska drömmar - och skriver en historia om traktorer på ukrainska.Marina Lewyckas succéroman från 2006 är på nytt aktuell med ett nyskrivet förord av författaren. Författaren, agenten och Norstedts skänker alla intäkter från boken till Charities Aid Foundation och deras särskilt riktade insats mot Ukraina. Romanen är en ömsint och mycket rolig berättelse om familjer, läkning av gamla sår, ålderdomens prövningar och glädjeämnen och - faktiskt - om Europas historiska arv under de senaste femtio åren.
Läs mer
Marina Lewycka
En kort berättelse om traktorer på ukrainska
Om boken
Två husvagnar är en fantastiskt rörande och kvick roman av succéförfattaren till En kort berättelse om traktorer på ukrainska.
Den unga och troskyldiga Irina kommer till England från Ukraina med drömmar om ett nytt och bättre liv. Men det visar sig snart att ingenting är enkelt i det förmodade paradiset i väst. Hon hamnar genast i klorna på landsmän som gärna tar tillvara på illegal och tacksam arbetskraft.
Efter att genast ha blivit fråntagen sitt pass och en del av sina illusioner skickas Irina ut på landet för att jobba med jordgubbsplockning. Hon blir inhyst i kvinnornas husvagn där hon samsas och trängs med en milt sagt brokig skara från olika delar av världen. Mitt emot står männens vagn, också den bebodd av osannolika människotyper av blandad bakgrund. En av dem är Andrij - som liksom Irina är från Ukraina - med guldkantade förhoppningar om hur det nya livet ska gestalta sig.
Två husvagnar handlar om att mot alla odds skapa sig ett eget liv, och hitta sin egen plats i en ny och främmande miljö. Eller att ge upp och återvända hem.
Den unga och troskyldiga Irina kommer till England från Ukraina med drömmar om ett nytt och bättre liv. Men det visar sig snart att ingenting är enkelt i det förmodade paradiset i väst. Hon hamnar genast i klorna på landsmän som gärna tar tillvara på illegal och tacksam arbetskraft.
Efter att genast ha blivit fråntagen sitt pass och en del av sina illusioner skickas Irina ut på landet för att jobba med jordgubbsplockning. Hon blir inhyst i kvinnornas husvagn där hon samsas och trängs med en milt sagt brokig skara från olika delar av världen. Mitt emot står männens vagn, också den bebodd av osannolika människotyper av blandad bakgrund. En av dem är Andrij - som liksom Irina är från Ukraina - med guldkantade förhoppningar om hur det nya livet ska gestalta sig.
Två husvagnar handlar om att mot alla odds skapa sig ett eget liv, och hitta sin egen plats i en ny och främmande miljö. Eller att ge upp och återvända hem.
Läs mer
Marina Lewycka
Två husvagnar
Om boken
"Två år efter att min mamma dog blev min pappa kär i en stilig blond frånskild kvinna. Han var åttiofyra och hon var trettiosex. Hon exploderade in i våra liv som en fluffig rosa granat, rörde om i de grumliga vattnen, rev upp ett slam av gamla begravda minnen till ytan och gav familjespökena en rejäl spark i baken."
När deras ukrainske far, nybliven änkling, meddelar att han tänker gifta om sig, inser systrarna Vera och Nadezjda att de måste sätta punkt för en livslång fiendskap för att rädda honom. Hans nya kärlek är en yppig lycksökerska från Ukraina. Hon är hälften så gammal som han, hyser förkärlek för underkläder i grönt siden och för färdiglagad mat från livsmedelsbutikens frysdisk. Inget hinder är för stort i hennes målmedvetna strävan efter den luxuösa västerländska livsstil hon alltid drömt om. Men den gamle mannen försöker också förverkliga sina excentriska drömmar - och skriver en historia om traktorer på ukrainska."Det blir inga problem, säger pappa. Han har förutsett alla problem. Han har känt henne i tre månader. Förresten är hon en bildad kvinna. Apotekarexamen. Hon får inte svårt att hitta ett välbetalt arbete här när hon lärt sig engelska. Under tiden hjälper han henne med engelskan och hon städar huset och sköter om honom. Hon sitter i hans knä och låter honom kela med sina bröst. De är lyckliga tillsammans. Hörde jag rätt? Hon sitter i min pappas knä och han kelar med hennes utsökta botticellibröst?"Marina Lewycka har skrivit en klok, ömsint och mycket rolig roman om familjer, läkning av gamla sår, ålderdomens prövningar och glädjeämnen och - faktiskt - om Europas historiska arv under de senaste femtio åren.
När deras ukrainske far, nybliven änkling, meddelar att han tänker gifta om sig, inser systrarna Vera och Nadezjda att de måste sätta punkt för en livslång fiendskap för att rädda honom. Hans nya kärlek är en yppig lycksökerska från Ukraina. Hon är hälften så gammal som han, hyser förkärlek för underkläder i grönt siden och för färdiglagad mat från livsmedelsbutikens frysdisk. Inget hinder är för stort i hennes målmedvetna strävan efter den luxuösa västerländska livsstil hon alltid drömt om. Men den gamle mannen försöker också förverkliga sina excentriska drömmar - och skriver en historia om traktorer på ukrainska."Det blir inga problem, säger pappa. Han har förutsett alla problem. Han har känt henne i tre månader. Förresten är hon en bildad kvinna. Apotekarexamen. Hon får inte svårt att hitta ett välbetalt arbete här när hon lärt sig engelska. Under tiden hjälper han henne med engelskan och hon städar huset och sköter om honom. Hon sitter i hans knä och låter honom kela med sina bröst. De är lyckliga tillsammans. Hörde jag rätt? Hon sitter i min pappas knä och han kelar med hennes utsökta botticellibröst?"Marina Lewycka har skrivit en klok, ömsint och mycket rolig roman om familjer, läkning av gamla sår, ålderdomens prövningar och glädjeämnen och - faktiskt - om Europas historiska arv under de senaste femtio åren.
Läs mer
Marina Lewycka
En kort berättelse om traktorer på ukrainska