Kungliga Vetenskapsakademien prisar Ulf Peter Hallberg

Foto: Adam Haglund

Datum

20 April 2017

Foto

Adam Haglund

Kungliga Vetenskapsakademien beslutade vid sin ordinarie sammankomst den 12 april att två forskare, en författare och en översättare prisas. Ulf Peter Hallberg får Letterstedtska översättarpriset 2017 på 20 000 kronor. Han får priset ”för sin översättning av William Shakespeare, Det blodiga parlamentet, Fyra tragedier  samt  Komiska förväxlingar, Fyra komedier (Norstedts förlag 2016)”

Priset kommer att delas ut vid allmän sammankomst den 14 juni 2017.

Övriga pristagare är: Emily Baird tilldelas Flormanska belöningen, Floriana Lombardi Letterstedtska priset för särskilt maktpåliggande vetenskapliga undersökningar och Elisabeth Åsbrink Letterstedtska författarpriset.

Relaterat

Om boken

William Shakespeare (1564-1616) föddes i Stratford-upon-Avon och trots att lite är känt om honom räknas han som litteraturhistoriens viktigaste dramatiker. Känd och spelad redan under sin livstid fick hans trettiosju pjäser ett ännu större erkännande efter den första samlade utgåvan sju år efter hans död. I Norstedts klassikerserie presenteras nu fyra av hans viktigaste komedier i nyöversättningar av Ulf Peter Hallberg.

KOMISKA FÖRVÄXLINGAR (1591) är en av Shakespeares tidigare pjäser och handlar om två tvillingar som separerats sedan födseln. Missförstånden haglar, liksom anklagelser om otrohet, stölder, utbrott och slagsmål.

Flera chevalereska kärlekspar förekommer i pjäsen SÅ TUKTAS EN ARGBIGGA (1594), även om Petruchios problematiska uppvaktande av den allt annat än välvilligt inställda Katarina står i fokus.

EN MIDSOMMARNATTSDRÖM (1595-96) innehar en särskild position bland Shakespeares komedier tack vare dess fantasirikedom i kärlekstematiken och spännande persongalleri, som den mystiska Puck och älvkungen och älvdrottningen Oberon och Titania.

Den oförglömlige Falstaff anländer luspank till Windsor och bestämmer sig för att uppvakta två rika gifta kvinnor, vilket givetvis inte går enligt planen. MUNTRA FRUARNA I WINDSOR (1597) är en av Shakespeares mest älskade komedier och också den enda som uteslutande skildrar en tillvaro utanför slott och herresäten.

Läs mer

William Shakespeare

Komiska förväxlingar

Om boken

William Shakespeare (1564-1616) föddes i Stratford-upon-Avon och trots att lite är känt om honom räknas han som litteraturhistoriens viktigaste dramatiker. Känd och spelad redan under sin livstid fick hans trettiosju pjäser ett ännu större erkännande efter den första samlade utgåvan sju år efter hans död. I Norstedts klassikerserie presenteras nu fyra av hans viktigaste tragedier i nyöversättningar av Ulf Peter Hallberg med nyskrivet förord av Josefin Holmström.

Det historiska dramat RICHARD II (1595) utgår från den engelske kungen som regerade 1377-1399 och koncentrerar sig på hans sista två år i livet, då han går från att sitta säkert på tronen till att genom en rad tvehågsna beslut hamna i en bitter maktkamp.

RICHARD III (1591) är ett av Shakespeares mest spelade verk, mycket tack vare kungens skändliga konspirationer om makten under åren 1483-1485. Flera gånger filmad, ständigt i nya uppsättningar och ofta diskuterad utifrån författarens sätt att fritt förhålla sig till det biografiska materialet.

Av alla världens pjäser är förmodligen HAMLET (1600) den mest omtalade. Prinsen av Danmark har blivit själva sinnebilden för den lidande unge mannen, vilken drivs av hämndlystnad gentemot sin faders mördare.

MACBETH (1606) räknas som en av Shakespeares mörkaste och starkaste pjäser. Den utspelas i Skottland och är en skoningslös skildring av hur en politisk maktkamp förvrider sinnen och leder till svartsjuka och vansinne.

Läs mer

Det blodiga parlamentet

William Shakespeare

Det blodiga parlamentet

Relaterade artiklar

Foto: Adam Haglund

13 februari 2019

Ulf Peter Hallbergs nyöversättning av Hamlet hyllas