Där solen står högst

Författare

Ranya Paasonen

Översättare

Mårten Westö

Där solen står högst

Svenska

2004-07-19

Utgivet av: Norstedts

Läs mer

Beskrivning

Detaljer

Kategori

Romaner

Översättare

Mårten Westö

Författare

Publiceringsdatum

2004-07-19

Bokinformation

Originaltitel

Auringon asema

Originalspråk

Svenska

Språk

Svenska

Format

Inbunden

Produktion

Miljömärkning

Nej

CE-märkning

Nej

Produktdetaljer

ISBN

9789113012032

Antal Sidor

176

Vikt (kg)

0.324

Ryggbredd (mm)

16

Höjd (mm)

190

Bredd (mm)

135

Böcker av författaren

Om boken

Ranya Paasonen, född ElRamly, är en av de mest uppmärksammade debutanterna i Finland de senaste åren. Hon slog igenom stort med sina poetiska, rörande och livliga skildring av att befinna sig mellan två kulturer, den egyptiska och den finska. Min far mötte min mor på tåget från Luxor till Aswan. Så börjar kärlekshistorien om Ismael och Anu, om mötet och krocken mellan två världar, mellan Finland och Egypten. De mötte varandra, blev kära och slutade älska varandra. Banalt, kan tyckas. Men det finns inget banalt i dotterns berättelse om sina föräldrars äktenskap. Tvärtom är Där solen står högst en mycket säregen, poetisk och bitvis mycket humoristisk skildring av hur svårt det kan vara att som en man från Nilens land låta omplantera sig i Norden. Min mor hade stora ljusblå ögon. När min far såg in i dem förstod han inte att i Finland står solen lågt på vintern och värmer bara sällan. Att sjöarna är grumliga med brunt och grönt slam, och att även havsvattnet är nästan sött med feta gäddor som lurar i vassen. Ranya Paasonens lyriska prosa har med stor känslighet tolkats till svenska av översättaren och poeten Mårten Westö. Ranya Paasonen (född ElRamly) har en egyptisk far och en finsk mor. Som forskare har hon bland annat varit sysselsatt med att skriva en avhandling i politisk historia om det forna Jugoslavien. Orig titel Auringon asema Översättning Mårten Westö Omslag Johan Petterson

Läs mer

Ranya Paasonen

Där solen står högst