Författare:
Översättare:
Anna Plewka
Léon & Louise
Svenska
2013-04-05
Utgivet av: Norstedts
Läs mer
Beskrivning
Detaljer
Hållbarhet
Kategori
Romaner
Översättare
Anna Plewka
Författare
Recensionsdag
2013-04-22
Publiceringsdatum
2013-04-05
Formgivare omslag
Anna Davison
Produktion
Papper
Bokpapper träfritt
Miljömärkning
Nej
CE-märkning
Nej
Tryckeri/Producent
Livonia Print Ltd
Produktdetaljer
ISBN
9789113041179
Antal Sidor
294
Vikt (kg)
0.455
Ryggbredd (mm)
22
Höjd (mm)
216
Bredd (mm)
142
Klimatpåverkan
Vi beräknar på mängden papper som köpts in till respektive tryckeri, på papprets kvalitet och på pappersbrukets utsläpp. Vi utgår från pappersbrukens utsläppsberäkningar och kompletterar vid behov med utsläpp från skogsbruk, transporter och elförbrukning.
Vi beräknar på tryckeriernas åtgång av el, fjärrvärme, olja och naturgas per ton tryckta böcker. Utsläppen inkluderar inte förbrukningsmaterial, förpackningsmaterial eller tryckeriernas overhead.
Vi beräknar på sträckan mellan pappersbruk och tryckeri, samt mellan tryckeri och vårt lager. Vi använder både vägfrakt och sjöfrakt. För vägfrakt baseras beräkningen på en genomsnittlig lastbil med dieselmotor. För sjöfrakt baseras beräkningen på fartyg vid långväga frakt (container) och frakt över Östersjön (lastbilstransporter).
Vi vill bidra till ökad förståelse för en boks livscykel. Därför beräknar vi årligen våra böckers klimatavtryck. Här visar vi utsläppen för just den här boken. Med hjälp av kunskap om tryckeri, tryckort och vikt kan vi berätta om utsläppen som boken skapar. Vi gör beräkningen baserat på ett genomsnittligt utsläpp för tryckeriets transporter, energiförbrukning och val av papper. Hur illa är det? En liter mjölk släpper ut 1 kg, en hamburgare 2 kg och ett par Nikeskor 7,3 kg. En bok släpper alltså ut i genomsnitt mindre – och räcker längre. Men vi är inte nöjda: vi arbetar hela tiden för att minska bokens klimatpåverkan.
Läs mer om hållbarhet
Böcker av författaren
Om boken
Max är författare, men fördriver dagarna i sin bar med en udda skara stamgäster. Ferdinand, som har en halv tatuering på armen (eftersom han hellre vill vara känd som mannen som kom till sans efter halva vägen än som mannen med sjöjungfrun). Toni, Max hyggliga gamla lärare som fått besök av lika den hyggliga cowboyen Tom från Everglades. Miguel, bästa vännen som i penganöd börjar bråka om den uppstoppade tjuren Cubanito som hänger ovanför bardisken.
Då och då ringer Tina, eller så ringer Max henne han skäller på henne för att hon bär ballerinaskor trots att det regnar i Paris och hon beordrar honom att ska skaffa en hund. Små vardagliga ömhetsbetygelser mellan två människor som känner varandra bättre än sig själva.
Alex Capus skriver vackert och ärligt om manlig vänskap och vardaglig, livslång kärlek. En hyllning till livet.
Läs mer
Alex Capus
Livet är bra
Om boken
Så börjar Alex Capus sin kärlekshistoria, som tar slut först den 16 april 1986 med Léon Le Galls begravningsgudstjänst i Notre-Dame. Denna morgon dyker den lilla vithåriga damen upp, som ett hemlighetsfullt vittne från det förflutna, och med bestämda steg banar hon sin väg förbi familjemedlemmarna och fram till den öppna kistan.
Den franska Atlantkusten under första världskriget: två unga människor blir förälskade, men rycks ifrån varandra under ett våldsamt flygangrepp. Båda håller den andra för död; Léon gifter sig, och Louise, med sitt lidelsefulla temperament och omättliga begär efter självständighet, går sin helt egna väg tills de av en ren tillfällighet möts igen i Métron, 1928 i Paris.
Alex Capus berättar med underbar lätthet och stor intensitet om en kärlek i ett århundrade av krig. Detta par, Léon och Louise, trotsar alla konventioner genom att hålla fast vid sin kärlek och för ett egensinnigt, ibland rent komiskt, dubbelliv. En berättelse om en stor kärlek som trotsar alla odds.
Läs mer
Alex Capus
Léon & Louise